Предыдущее посещение: Текущее время: 07 дек 2021, 15:36


Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 911 ]  На страницу Пред.  1 ... 57, 58, 59, 60, 61
Автор Сообщение
Nickos
 Заголовок сообщения: Re: Axis
СообщениеДобавлено: 01 май 2013, 00:14 

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 19 ноя 2005, 12:22
Сообщения: 4747
Откуда: Санкт-Петербург
Romoletta писал(а):
Nameless писал(а):
я хотел от других почитать. узнать так сказать много нового

Чувствуешь, как вставляет?!


В этом вся суть, на самом деле.

_________________
https://soundcloud.com/parkol
Я многогранный, как алмаз
И к счастью я не пид...ас.


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Nameless
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 16 авг 2013, 09:53 

ошизевший популист

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 22 фев 2005, 15:19
Сообщения: 7754
Откуда: Обитель
Флуорисценция

Ты входишь и освещаешь зал

Ты живешь
в зазеркалье
с тех пор
как исполнилось семнадцать
Я не могу отрицать
Ты произвела впечатление
с вертолетами
и случайным олигархом

Ярче ярче
ты гори
Когда ты входишь в роль
обратно нет пути
Жизнь авантюра,
азартная игра.
За каждым скандалом
своя цена.
Ярче ярче
ты гори
Когда ты входишь в роль
обратно нет пути

Флуоресцентная
Сверкающая

А полночь
время для игры
но кто
станет свидетелем
твоей красоты?
И твоей известности?
И как хорошо
Ты сыграешь свою роль?

Ярче ярче
ты гори
Когда ты входишь в роль
обратно нет пути
Жизнь авантюра,
азартная игра.
За каждым скандалом
своя цена.
Ярче ярче
ты гори
Когда ты входишь в роль
обратно нет пути

Флуоресцентная
Сверкающая

_________________


The truth must be the truth, unvarnished in its telling




Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
anzhelica
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 16 авг 2013, 15:04 

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 28 окт 2010, 02:02
Сообщения: 629
Интересный перевод Nameless, Спасибо,очень оригинально,это Нил наверное про свою первую любовь написал,наверное?!

_________________
Love is... для каждого своё! ;)


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
геннадий
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 18 авг 2013, 05:06 


Зарегистрирован: 13 авг 2013, 14:51
Сообщения: 3
Слушай сюда Nikos! ЕСЛИ ТЫ НЕ ЗАТКНЕШЬСЯ! ТЫ ТРУП!!!

Добавлено спустя 21 минуту 37 секунд:
NICKOS ВЫЙДИ ИЗ ЭТОГО САЙТА,И ЧТОБ Я ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕ ВИДЕЛ!!!


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Nameless
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 18 авг 2013, 08:29 

ошизевший популист

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 22 фев 2005, 15:19
Сообщения: 7754
Откуда: Обитель
да? чой это?

_________________


The truth must be the truth, unvarnished in its telling




Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Geographer
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 18 авг 2013, 08:41 

Охотник на Лосей

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 16 авг 2007, 08:58
Сообщения: 5427
Откуда: дер. Обираловка
Оу... Тихим воскресным утром возобновил свою беспробудную деятельность Клуб Любителей Дядюшки Никоса? :)

Интересно, это инсталляция или перформанс? :)

Если насрать на порог перед дверью, позвонить в дверь и убежать — это инсталляция.
Если сначала позвонить в дверь, а потом насрать на порог — это перформанс.

_________________
There is beauty in ugliness
and ugliness in beauty
everywhere, all the time
Style and ambition
fading in an admission
that we share an open mind


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
геннадий
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 18 авг 2013, 23:17 


Зарегистрирован: 13 авг 2013, 14:51
Сообщения: 3
Напишите перевод песни PANINARO

Добавлено спустя 6 минут 32 секунды:
Ledy Tennant если можете перевите песню PANINARO


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
irene
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 19 авг 2013, 17:46 

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 06 июл 2011, 19:55
Сообщения: 754
Перевить? Как интересно! А почему сами не перевьете? Крайне полезное и увлекательное занятие. Вон сколько уже наваяли. :joke:


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Nameless
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2019, 20:01 

ошизевший популист

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 22 фев 2005, 15:19
Сообщения: 7754
Откуда: Обитель
Сжигая вереск

Ты все неправильно понял
Я не такой человек
Я просто пою песни в своей голове
Если бы я знал, что ты думаешь
Меня бы здесь не было
Я просто заскочил выпить перед тем как исчезнуть

Ты меня неправильно понял
Я ни кого не потерял
Я счастлив быть одинок
Я не целуюсь в губы
Правда должна быть правдой
Неприкрашенной в своем изложении
Иначе это просто обман твоих надежд
Люди не поймут твоих проповедей

Осень пришла
И они сжигают вереск
Овчарки носятся
Сломя голову
Сезоны меняются
Время движется вперед
Дай мне выпить, и я исчезну

Откуда я взялся?
Куда я иду?
Время так бессердечно
Ты не захочешь это узнавать

Я начал путь в темноте
Пробуждившись от кошмара
Надеясь, что смогу найти
Богом забытое место

Я чужак в этом городе
Но дальше этого дело не идет
И куда я направляюсь никто не узнает

Осень пришла
И они сжигают вереск
Овчарки носятся
Сломя голову
Сезоны меняются
Время движется вперед
Дай мне выпить, и я исчезну

Ты меня неправильно понял
Вот что я чувствую
Я не из тех жадных до денег
У кого только фунты, шиллинги и пенсы.
Мне нужно не так много
И у меня достаточно денег, чтобы заплатить
И если у тебя есть свободные места
То я пожалуй останусь

_________________


The truth must be the truth, unvarnished in its telling




Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Cayetano
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2019, 02:16 

ex. Net

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 23 фев 2005, 12:24
Сообщения: 1641
Откуда: Ottuda
Я на Facebook: Cayetano
Адаптивный вариант.

Тлеющий вереск (Сжигая мосты)

Мне приснился сон
не в меня ты влюблен
Был не так нами понят он
Ты решил, что случайно
Я, что жизни излом

Осень сон пригласил в наш дом
Слышишь вереска сонм? У овчарки уши торчком
Куда мне уйти? Где ты в сердце моем?
Налей что-ли выпить, в груди все огнем

Мне приснился сон
Наши чувства круша беспощадно в нем
Время мерно рекой размывает
Нет ни за, нет ни после, нет сейчас нас вдвоем

Осень сон запустила в наш дом
Видишь вереска дым и овчарка петляет хвостом
Куда мне уйти? Где ты в сердце моем?
Налей уже выпить, пора нам вздохнуть обо всем

Был певцом, был влюблен
Но приснился мне сон, обволакивал он
Нет меня, нет тебя, никого рядом в нем
Оборачивал сон все туманным ковром
Разделяя нас на износ, на разлом
И тянуло все выпить горячего днём

Осень сон, осень сон, осень сон
Вереск вкруг полыхает огнем
Овчарка бежит, опустел этот дом
Ври мне, правде в глаза, не откладывай гром
Когда кончится ром, Бога ради, останемся в нем?

_________________
And after that I don't know what we're doing. Isn't that great? But something will probably turn up.


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Vladets
 Заголовок сообщения: Re: ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2019, 08:34 

Аватара пользователя


Зарегистрирован: 10 июн 2009, 22:15
Сообщения: 1138
Откуда: Москва
Как часто снится мне сон, в котором осень нам танцует вальс Бостон...


Разместить на Facebook
Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 911 ]  На страницу Пред.  1 ... 57, 58, 59, 60, 61

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
cron
Powered by phpBB © 2009 PhpBB Groupe
Поддержка phpBB